Realitný trh a angličtina
V turisticky atraktívnych oblastiach ako Dalmácia, Istria, či veľké mestá, sa s angličtinou dohovoríte jednoducho. Mnohí realitní agenti ovládajú angličtinu na veľmi dobrej úrovni a sú zvyknutí komunikovať so zahraničnými klientmi.
- Anglicky hovoria často aj právnici či notári v turistických destináciách
- Na vidieku a menších miestach rátajte s tým, že znalosti angličtiny sú obmedzené
Zmluvy a dokumenty
Všetky oficiálne zmluvy a právne dokumenty musia byť podľa chorvátskej legislatívy vyhotovené v chorvátčine. Znamená to, že:
- Podpisujete dokumenty v chorvátskom jazyku
- Odporúča sa využiť úradný preklad alebo služby právnika, ktorý vám podrobne vysvetlí každú vetu
Nikdy sa nespoliehajte len na skrátené preklady, aby ste predišli nedorozumeniam aj právnym komplikáciám.
Úrady a komunikácia
Mladšia generácia Chorvátov ovláda angličtinu pomerne dobre, najmä vo väčších mestách. Pri vybavovaní na úradoch však môžete naraziť aj na starších úradníkov, ktorí hovoria výlučne po chorvátsky.
- V takých prípadoch je praktické prizvať si tlmočníka
- Niektoré úradné úkony môžete vyriešiť aj na diaľku cez právnu kanceláriu
Susedia a komunita
Pri budovaní vzťahov v novej oblasti sa vždy oplatí poznať aspoň základné frázy po chorvátsky. Pár milých slov a úsmev v miestnom jazyku otvárajú dvere k lepším vzťahom 🙂
- Ukážete tým úctu a záujem o miestnu kultúru
- Získate priateľov aj praktickú pomoc na začiatok
Podobnosť jazykov a nedorozumenia
Slovenčina a chorvátčina síce patria do jednej jazykovej skupiny, no množstvo slov má odlišný význam! Dajte si pozor na « falošných priateľov ».
- Príklady slov, ktoré znejú podobne, ale znamenajú niečo iné
- Nespoliehajte sa iba na jazykovú intuíciu
Naučiť sa chorvátsky?
K dispozícii sú kurzy aj aplikácie pre samoukov. Znalosť jazyka prináša praktické výhody:
- Lepšia integrácia do komunity
- Rýchlejšie vyjednávanie či vybavovanie na úradoch
- Viac sebavedomia v každodennom živote
Ale aj časovo náročnejšie rozhodnutie – každý si musí zvážiť svoje priority a možnosti.
Alternatíva: čeština?
Staršie generácie Chorvátov rozumejú češtine (a slovenčine) vďaka filmom a seriálom vysielaným počas bývalej Juhoslávie. Nespoliehajte sa však na to pri dôležitých jednaniach.
- Bežné porozumenie pri osobnom kontakte
- Pre oficiálne či právne veci vždy žiadajte preklad
Istota v zmluvách
Pri kúpe nehnuteľnosti v Chorvátsku si vždy vyžiadajte úradný preklad kľúčových dokumentov. Chráni to vaše záujmy a napomáha k hladkému priebehu celého procesu.
Podľa údajov z portálu Green Acres, v oblastiach ako Istria alebo Split-Dalmatia, ktoré sú medzi zahraničnými kupcami veľmi populárne, je dôležité mať na pamäti, že komunikácia sa často vedie práve v angličtine, hoci znalosti jazyka sa môžu líšiť podľa regiónu. Tieto oblasti priťahujú rôznych zahraničných záujemcov, hoci exaktné štatistiky o národnostnom zložení kupcov nie sú vždy dostupné.